Джемангмеґа

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Джемангмеґа

Джемангмеґа (кор. 제망매가; ханджа 祭亡妹歌) — хянґа, написана буддійським монахом Вольмьонса у стародавньому корейському королівстві Сілла. Вірш був включений до Самґук Юса — збірки фольклору періоду трьох держав. Джемангмеґа і досі залишається одним із найпопулярніших віршів корейської літератури.[1]

«Джамангмеґа» приблизно перекладається як «Реквієм за померлою сестрою».[2] Тому це — вірш про автора, який, шкодуючи та сумуючи, оплакує смерть сестри. У тексті присутні порівняння, метафори та філософські висловлювання, пов'язані зі смертю.[3]

Легенда[ред. | ред. код]

Вважається, що вірш був написаний під час джеса померлої сестри, традиційного корейського похорону. Легенда свідчить, що після написання вірша на аркуші паперу, сильний порив вітру поніс папірець на захід. У корейському та буддійському фольклорі папірець, що летить на захід, означає, що бажання, написане ньому, буде виконане.[4]

Оригінальний текст[ред. | ред. код]

Так вірш був написаний в оригінальній Самґук юса:

生死路隠

此矣有阿米次肹伊遣

吾隐去内如辝叱都

毛如云遣去内尼叱古

於內秋察早隠風未

此矣彼矣浮良落尸葉如 / 一等隠枝良出古

去奴隠處毛冬乎丁

阿也

彌陁刹良逢乎吾 / 道修良待是古如

Переклад[ред. | ред. код]

Оригінал Змішане корейське письмо[5] Сучасна корейська Англійська
生死路隠 生死 길흔 삶과 죽음의 길은 Was it because it was here that the paths of life and death crossed that you hesitated,
此矣有阿米次肹伊遣 이에 이야매 머믓그리고 여기에 있음에 머뭇거리고
吾隐去内如辝叱都 나ᄂᆞᆫ 가ᄂᆞᆫ다 말ᄯᅩ '나는 간다'는 말도 and then passed away without even saying «I must go?»
毛如云遣去内尼叱古 몯다 니르고 가ᄂᆞ닛고 못 다 하고 가는가
於內秋察早隠風未 어느 ᄀᆞᅀᆞᆯ 이른 ᄇᆞᄅᆞ매 어느 가을 이른 바람에 Like leaves that will be blown hither and thither in an untimely autumn wind, though we come from the same branch,
此矣彼矣浮良落尸葉如 / 一等隠枝良出古 이ᅌᅦ 뎌ᅌᅦ ᄠᅳ러딜 닙ᄀᆞᆮ / ᄒᆞᄃᆞᆫ 가지라 나고 이리저리 떨어질 잎처럼 / 한 가지에 나고도
去奴隠處毛冬乎丁 나논 곧 모ᄃᆞ론뎌 가는 곳을 모르겠구나 we know not where we go.
阿也 아야 아아, Oh! (вигук)
彌陁刹良逢乎吾 / 道修良待是古如 彌陀刹아 맛보올 나 / 道 닷가 기드리고다 극락세계에서 만날 나 / 도를 닦아 기다리겠노라 As for me, whom you shall meet in Paradise, I shall wait, seeking truth profound.

Примітки[ред. | ред. код]

  1. 강, 승원 (2009). 수능특강 언어영역. EBS. pp. appendix 7.
  2. Lee, Peter H. (2003). "A History of Korean Literature" Cambridge University Press
  3. 김, 진수 (2020). 중등 수능독해 국어 비문학 3. Visang (비상교육). p. 138.
  4. 이, 은아 (Jan 26, 2018).
  5. 김, 완진. «제망매가 김완진 해독»